Translatory online ułatwiają pracę wielu osobom. Z tłumaczy online korzystamy, kiedy chcemy lepiej zrozumieć daną treść, zgłębić temat czy po prostu dowiedzieć się, co konkretne słowo lub wyrażenie znaczy. Jednak jak wybrać ten najlepszy translator? Jeśli chcesz się dowiedzieć, czytaj dalej!
Obecnie, kiedy papierowe słowniki odeszły w niepamięć, używamy tłumaczy online. Jest to szybsze i wygodniejsze, wystarczy wpisać dane słowo czy zdanie, a po kilku sekundach otrzymujemy tłumaczenie.
Translatory online czy jednak papierowe słowniki
Tłumacze online dużo zyskują, jeśli chodzi o czas. W słowniku, zanim wyszukamy słowo, które nas interesuje, minie mnóstwo czasu. Poza tym w słowniku możemy znaleźć tłumaczenie jednego słowa lub zwrotu, a w translatorze online jesteśmy w stanie przetłumaczyć całe frazy czy fragmenty. Jest to nieodzowna korzyść, która usprawnia i ułatwia pracę, bo w krótszym czasie możemy przetłumaczyć więcej treści.
Przygotowaliśmy dla Ciebie listę 5 najlepszych, według nas, tłumaczów online.
Oto one:
- Deepl – Deepl to translator online, który jest wspomagany przez sztuczną inteligencję. Sprawdza się w tłumaczeniu długich fragmentów. Jest przy tym dokładny i szczegółowy. Nie ma trudności z kontekstem danego zdania i naturalnym brzmieniem tłumaczonych treści.
- Pons – bardzo dobrze radzi sobie z tłumaczeniami pojedynczych słów, idiomów i zwrotów. Oferuje on nie tylko tłumaczenia, ale także definicje, synonimy i przykłady użycia słów, co czyni go świetnym narzędziem do nauki języka.
- Google translator – oferuje rozpoznawanie tekstu ze zdjęć, tłumaczenie mowy i rozmowy w czasie rzeczywistym. Świetnie sprawdza się przy prostych i codziennych tłumaczeniach.
- Microsoft translator – dobrze radzi sobie z tłumaczeniem rozmów w czasie rzeczywistym. Ma wbudowane funkcje tłumaczenia mowy i pisma odręcznego.
- Reverso – to doskonałe narzędzie do tłumaczenia krótkich tekstów, zwrotów i wyrażeń w sposób naturalny. Świetne przy tłumaczeniu idiomów i specjalistycznych wyrażeń.
Przeczytaj również: Dlaczego warto skorzystać z usług profesjonalnego biura tłumaczeń?
Czym się kierować przy wyborze tłumacza online?
Przede wszystkim dobierz translator do swoich potrzeb. Jeżeli chcesz przetłumaczyć całą treść, użyjesz innego tłumacza niż w przypadku jednego słowa czy zdania. Inny translator może Ci się przydać w pracy, a inny przy codziennych, drobnych tłumaczeniach.
Tłumaczenie a komunikacja
W dzisiejszym świecie tłumaczenia odgrywają bardzo ważną rolę. Nawet znając język potrzebujemy czasem translatora. To dzięki nim możemy komunikować się w sposób naturalny i zrozumiały, przez co edukacja, praca i podróże stały się łatwiejsze i bardziej komfortowe.
O czym warto pamiętać?
Pamiętaj, że żaden tłumacz online nie jest perfekcyjny. Zwłaszcza w przypadku tłumaczenia dużego fragmentu, gdzie ważny jest kontekst i spójność całości, warto zadbać o jakość przetłumaczonej treści. Jak to zrobić?
- Wrzucić tłumaczoną treść do dwóch lub więcej translatorów online, szczególnie gdy tłumaczymy dokumenty lub specjalistyczne treści.
- Im więcej informacji o kontekście podasz translatorowi, tym lepszy będzie wynik tłumaczenia.
Sztuczna inteligencja w tłumaczeniach
Sztuczna inteligencja odgrywa coraz większą rolę w dziedzinie tłumaczeń. Dzięki zaawansowanym algorytmom i ogromnym zbiorom danych narzędzia oparte na AI są w stanie generować tłumaczenia o wysokiej jakości i precyzji. Sztuczna inteligencja opiera się głównie na technologii neuronalnych sieci tłumaczeniowych, które działają na zasadzie sztucznych sieci neuronowych naśladujących pracę ludzkiego mózgu. Pozwala to na generowanie bardziej naturalnych tłumaczeń.
W przyszłości zapewne powstaną jeszcze skuteczniejsze narzędzia do tłumaczeń. Jednak mimo tych postępów należy pamiętać, że zarówno tłumaczenia generowane przez AI, jak i translatory online mają nam jedynie ułatwiać proces tłumaczeniowy, a nie zastępować umiejętności językowe.
Autor tekstu: Anna Niewolik
Studentka dziennikarstwa ze specjalizacją digital i social media na Uniwersytecie SWPS we Wrocławiu. Tworzy angażujące treści i z uwagą dostosowuje je do odbiorcy.
Bądź pierwszą osobą, która zostawi swój komentarz